Portfolio project

BLUE MEXICO | The first book in underwater photographer Fabrice Guérin’s myNature series

Sample French to English adaptation

Text by Jacques Perrin

Avant que Nature ne meure, avant qu’elle ne soit qu’un souvenir, avant qu’elle ne nous apparaisse qu’en songe, avant que de rares spécimens de la diversité ne soient conservés dans des sites reconstitués, avant que la faune et la flore sauvages ne s’illustrent plus que dans des encyclopédies, avant que les enfants de mes enfants ne croient plus qu’en la liberté du ciel et des nuages, avant que l’océan, les rivières, les forêts, les campagnes ne soient asphyxiés sans nul recours, armons-nous et brandissons les branches et feuilles de la nature pour convaincre et pacifier les troupes d’un monde où souffle encore le vent du large, où se répand toujours l’odeur du blé coupé, où le printemps attendu revient à chaque saison, où il fait bon vivre ensemble.

My English version

We still live in a world where the wind from the open sea blows, the breeze carries the scent of freshly-cut wheat, and the awaited springtime returns each year Let us arm ourselves and brandish Nature’s leafy branches! Let us convince the ignorant and appease relations between those who defend Nature and those who exploit it. Let us heed the warnings before Nature passes away and becomes a mere remembrance coming to us in dreams. Let us not allow Nature’s memory to be just a few specimens conserved in recreated sites or images of wild flora and fauna in encyclopedias. Let us act before my children’s children no longer believe in the freedom of the sky and of the clouds and before the oceans, rivers, forests, and countryside suffocate beyond possible recourse. We still live in a world where life together is good.

Sample English to French adaptation

Text by Brian Skerry

I invite you to take your time with Blue Mexico. Find a comfortable place to relax, turn the pages and let the images come alive. You will feel yourself drifting through serene realms, where sunlight and shadows dance over the seafloor and envelop schools of fish. You will almost smell the fresh salt air while gazing at a whale waving a fin at sunset and feel the thrill of discovery in seeing a Mako shark swimming near the surface of the open sea.  Allow your eyes to wander around the frame and imagine yourself in these special places and sharing moments with these breathtaking animals. I am certain that Fabrice’s visual poetry and descriptions of his explorations will bring joy and will inspire.

My French version

Je vous invite à feuilleter Blue Mexico en prenant votre temps. Choisissez un endroit confortable où vous prélasser, tournez les pages et permettez aux images de prendre vie. Vous vous sentirez transporté dans des lieux sereins où le soleil et les ombres dansent sur les fonds marins et entourent des bancs de poissons. Vous arriverez presque à humer l’air marin tout en contemplant une baleine qui fait signe de la nageoire au coucher de soleil et aurez des frissons en découvrant un requin Mako en train de nager à la surface en pleine mer. Permettez à vos yeux de survoler l’image. Imaginez-vous être dans ces mêmes lieux uniques à partager des moments magiques avec ces magnifiques animaux. Je suis convaincu que la poésie visuelle de Fabrice et le récit de ses explorations vous apporteront bonheur et inspiration.

PRO

Patricia Lane

Contact

France

+33 6 10 23 24 61

Menu